Translation of "fosse stata la" in English

Translations:

hadn been a

How to use "fosse stata la" in sentences:

Se non ci fosse stata la guerra, avrei passato la mia vita alle Dodici Querce.
If the war hadn't come, I'd have spent my life happily buried at Twelve Oaks.
Avrebbe inoltre dato il massimo come se fosse stata la sua ultima scopata.
She also would give it everything as if it was her last lay.
Anche se non fosse stata la nonna di May, la signora Manson Mingott sarebbe stata la prima a ricevere... la visita di prammatica per la promessa di matrimonio.
Even if she had not been grandmother to May Mrs. Manson Mingott would still have been the first to receive the required betrothal visit.
La mette sullo sgabello vicino, quasi fosse stata la sua ragaa.
And he sat that thing beside him as if it were his girl.
Perché qualsiasi fosse stata la risposta, eravamo insieme, nel giusto o nell'errore.
Because whatever the answer was, we were right or wrong together.
Credevo che lasciarti fosse stata la cosa migliore della mia vita, ma questa la supera alla grande.
I thought breaking up with you was the best thing I had ever done, but this definitely tops that.
Ma se non fosse stata la stessa auto, ma tre auto differenti?
But what if it wasn't one car three times, but three different cars?
Ma se quella fosse stata la nostra ora?
But what if it was our time?
Allora, se fosse stata la prìma ìI processo sì sarebbe tenuto a New York e non în Texas e avrebbe ottenuto un trattamento mìglìore oltre la metà, magarì, chì Io sa?
Okay, if you had served him first, the trial would have been in New York... not in Texas... where you would have fared a lot better. 50% better, actually.
Ma avrei voluto che fosse stata la nostra!
But I wish to God it had been ours.
Se ci fosse stata la riga gialla, che cosa avrebbe fatto?
If there'd been a yellow line, what would you have done?
Fosse stata la mia signora, la cosa che avrebbe succhiato sarebbe stato un tubo.
If it was my old lady, the next thing she would suck - is a tailpipe.
Come se ci fosse stata la mamma.
As if mom had been there.
Normalmente, se non ci fosse stata la Dott.sa Esposito, dubito che saresti stato cosi' spericolato.
Normally, if Dr. Esposito weren't around, I doubt you would've been as reckless as you were.
Se questa fosse stata la vita reale e non solo un gioco...
If this had been real life instead of just a game...
Foreman ha pensato fosse stato House, House che fosse stata la Cuddy...
Foreman thought it was House. House thought it was Cuddy.
Se fosse stata la stampa, avrei risposto.
If it was the press, I'd be answering.
Beh, se davvero fosse stata la donna che l'ha rapita quando era piccola, penso che Beth avrebbe avuto qualcosa da dire al riguardo.
Well, if it really was the woman who kidnapped her as a child, I would think that Beth would have a few opinions about it.
E Teal'c credeva che fosse stata la vendetta di Arkad per la sconfitta.
And Teal'c believed it was Arkad's revenge for the defeat.
Hai detto "essere bloccata con Zelenka per tre ore"... come se quella fosse stata la parte difficile.
You said, "being stuck with Zelenka for 3 hours, " like that was the hard part.
Fosse stata la casa di uno sconosciuto, avresti guardato il video.
If we were in a stranger's house, You'd be watching the video.
Ma sarebbe stata piu' felice se a farlo fosse stata la cura di 5 minuti fa.
But she'd be happier if you were gonna be fine five minutes ago.
E era come se fosse stata la', come se Julia fosse in quella stanza, dalla nostra parte, come una grande, forte fata buona.
And it was like she was there, like Julia was there in the room, on our side like some great big good fairy.
Ci fosse stata la possibilita', avresti dato indietro l'auto per riavere i tuoi genitori insieme?
I want to know, if you had the chance, would you have traded that car to get your parents back together?
Ma prima pensava che fosse stata la sous chef, quindi non prenderla sul personale.
But she thought it was the sous chef before, so don't take it personally.
Ma non ti avrei mai scavalcata, se non fosse stata la cosa migliore.
But I wouldn't have gone over your head - if this wasn't for the best.
Lei cosa farebbe se fosse stata la sua famiglia?
What would you do if it was your family?
Se non ci fosse stata la signora Kitteridge, sarei annegata.
I would have drowned if it weren't for Mrs. Kitteridge.
E se fosse stata la signora Peri?
Could it have been Mrs. Peri? No.
Se prendere la macchina dei miei per vedere la mia ragazza fosse stata la cosa peggiore che potessi fare a 17 anni, beh... sono fortunato che non mi hanno mai beccato.
If borrowing my folks' car to go see my girlfriend at 17 was the worst thing I'd done, well... I'm just lucky I didn't get caught.
E se non fosse stata la vittima a guidare fino in Messico?
What if the victim didn't drive herself to Mexico?
Se la sua dedizione alla causa fosse stata la meta' di quella di Yevgeny, non ci sarebbe stato alcun vaccino, io non sarei qui e lei e Pepper sareste stati liberi di zompare come conigli, finche' non fossero iniziate le convulsioni e le emorragie.
If you were half as dedicated to your cause as Yevgeny was, there would be no vaccine, I wouldn't be here, and you and Pepper would be free to romp like bunnies until the convulsing and hemorrhaging started.
Ho pensato che fosse stata la Corte ad ucciderli.
I thought it was the Court that killed them.
E' come se non ci fosse stata la Brown contro Board of Education.
Virginia acts like Brown versus Board of Education never happened.
Se fosse stata la vera istigatrice, si rafforzerebbe la convinzione che lei l'avrebbe salvato.
That she had been the real instigator of everything, it would strengthen the belief that you would save that youngster.
Se il monossido di carbonio fosse stata la causa della morte di quest'uomo, la sua pelle sarebbe color rosso ciliegia, cosa che non e', quindi...
If carbon monoxide had been the cause of that man's death, his skin would be cherry red, which it isn't, ergo...
No, se fosse stata la sua testa, lei...
No, I think if it was her head, she would be
In tutti questi anni ho pensato fosse stata la mia immaginazione.
All these years I thought it was my imagination.
Ora, dato il cattivo sangue che corre tra Ava e la mia famiglia... di certo avrai immaginato che fosse stato un Crowder, ma... se fosse stata la supposizione prima di questa ad essere sbagliata?
Now, given Ava's bad blood with my family, why, naturally, you would assume it was a Crowder, but what if it was the assumption before that one that was erroneous?
Sarebbe rotolato sotto, se quella grossa borsa non fosse stata la'.
It would have rolled right underneath if that big duffle bag hadn't been there.
Se non fosse stata la borsa sbagliata, l'imboscata toccava a voi.
If I didn't grab the wrong bag... you girls would've been ambushed.
Pensavo che fosse stata la mia ambizione la causa del divorzio.
I thought it was my ambition that caused our divorce.
Ok... ti ringrazio per l'impegno che stai mettendo in questa faccenda, ma... se non lo sapessi, penserei che Maya fosse stata la tua ragazza... non la mia.
Okay, I appreciate all the effort you're putting into this, but if I didn't know better, I would think that Maya was your girlfriend, not mine.
Tu credi che avrei mai preso quei soldi se non fosse stata la cosa giusta da fare?
Do you think I would have taken that money if it wasn't the right thing to do?
Se il mio amico non ci fosse stata, la gravità di esso era così forte, non erano sicuri di quello che sarebbe successo.
If my friend hadn’t been there, the severity of it was so strong, they weren’t sure what would have happened.
Provo a immaginare la mia vita, se un centinaio di anni fa la Cina fosse stata la nazione più potente del mondo e fossero venuti negli Stati Uniti in cerca di carbone,
So I imagine my life if, a hundred years ago, China had been the most powerful nation in the world and they came to the United States in search of coal.
(Risate) E se non fosse stata la prima volta?
(Laughter) But what if this wasn't the first time?
E se fosse stata la soluzione di un problema di sicurezza?
What if it was a security patch?
1.7500250339508s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?